| Previous |
Kanninun Siruthhambu Pasuram 7 |
Next |
|---|
kaNdu koNdennaik kARimARap pirAn paNdai valvinai pARRi aruLinAn eNthisaiyum aRiya iyambugEn oNthamizh sadakOpan aruLaiyE
Meaning:
kAri mARan - Maran (Nammazhvar) who is the son of Kari pirAn - and who is my Lord, ennai kaNdu - picked me kondu - and brought me under his grace such that paNdai valvinai - those timeless karmas to which I was attached were pARRi aruLinAn - completely destroyed. iyambugEn - I am obliged to sing the praises of sadakOpan - Sri Sadakopa's arulaiyE - grace, oNthamizh - who is the repository for beautiful Tamil poems, eNthisaiyum - so that everyone in all eight directions aRiya - understands them.
Vyakhyana Saram:
Madhurakavi Azhvar states that he will praise and spread
Nammazhvar's grace, which removed all his mistakes and
karma and saved him, at all places for all time. He says
that he will let everyone know the greatness of
Nammazhvar's grace that saved him on hits own without
considering the extent of his lowly nature.
kaNdu koNdennai:
Just as He was always seeing (and enjoying) Nammazhvar
("irunthAn kaNdu koNdu"), so too Nammazhvar is always
seeing Madhurakavi Azhvar.
ennai:
Nammazhvar has done this great help without looking for
anything in return, yet I should have done something
back for him. But I have not done that, says Madhurakavi
Azhvar.
kARimARap pirAn:
Just as He became the Lord (pirAn) to Nammazhvar ("pirAn
perunilankeeNdavan"), Nammazhvar has become the Lord to
Madhurakavi Azhvar. Nammazhvar has become his lord
because of the great help he gave him. He has become
Madhurakavi Azhvar's lord to the extent that Madhurakavi
Azhvar does not have to go to Nammazhvar's lord for any
help.
paNdai valvinai pARRi:
Because these karmas are timeless, an origin cannot be
ascribed to them. Nevertheless, as if they do have an
origin, Nammazhvar has now given an end to them. These
karmas which can only be removed by experiences have
been removed by Nammazhvar. The karmas that could not
be removed for countless time even through experiences
and other acts have been removed by Nammazhvar.
pARRi aruLinAn:
Nammazhvar destroyed them so completely that they can
now neither follow Madhurakavi Azhvar nor get attached
to someone else ("dvishanta: pApakrutyAm").
aruLinAn:
He gave Nammazhvar his grace such that he gained the
uncorrupted knowledge; so too Nammazhvar has provided
his grace to Madhurakavi Azhvar.
eN thisaiyum aRiya iyambugEn:
Without any difference or bias, without missing a
single person or thing, Madhurakavi Azhvar will sing
Nammazhvar's praises for all to hear ("thoNdeer
elleerum vAreer").
oN thamizh:
That Tamil which brought forth and made available those
rare meanings that were hidden under great depths. It
brought out that matter which was hidden from everyone
("yatO vAcO nivartantE") and made it available to all.
sadakOpan aruLaiyE:
Nammazhvar's grace has reached even those who had
escaped His grace when He was providing the knowledge.
Nammazhvar's grace is not the same as His grace -
azhvar's grace reaches even those who do not get His
grace.
| Previous | Next |
|---|