| Previous |
Kanninun Siruthhambu Pasuram 9 |
Next |
|---|
mikka vEdhiyar vEdhaththin ut poruL niRkap pAdi en nenjchuL niRuththinAn thakka sIr sadakOpan en nambikku AL pukka kAdhal adimaip payan anRE
Meaning:
niRka pAdi - Nammazhvar sang ut poruL - the deep inner meanings vEdhaththin - of those Vedas mikka vEdhiyar - which are recited by the great vaidikas, niRuththinAn - such that they were entrenched en nenjchuL - in my heart. sadakOpan en nambikku - To that Nammazhvar, thakka sIr - who has lofty qualities, AL pukka - to perform service kAdhal - I have developed love anRE - and at that moment itself adimaip payan - I attained the goal which is doing service to him.
Vyakhyana Saram:
Madhurakavi Azhvar states that the inner meaning of all
the Vedas which is service to the bhAgavatas was told by
Nammazhvar in the pasurams "payilum sudaroLi" and
"nedumARkkadimai" and was made to stay forever in his
heart. He attaches himself to Nammazhvar's feet because
Nammazhvar gave him the inner meanings of all the Vedas
without considering his lowly nature (just as Nammazhvar
was attached to Him as "nIsanEn niRai onRumilEn enkaN
pAsam vaiththa paranjsudar sOthikkE").
mikka vEdhiyar:
Those vaidikas whose gnyAna and bhakti are completely
focused on Him ("yatra pUrvE sAdhyA: santi dEvA:").
Those who recite the Vedas all the time and have only
that as their wealth.
vEdhaththin utporuL:
The essence of the Vedas is Thiruvaymozhi. The essence of
Thiruvaymozhi is present in two sets of pasurams "payilum
sudaroLi" and "nedumaaRkkadimai". The inner hidden
meanings of the Vedas.
niRkap pAdi en nenjchuL niRuththinan:
Such as making a pit in a rock and filling it with water,
Madhurakavi Azhvar says that Nammazhvar melted the rock
that was his heart and steadied the inner meanings of the
Vedas in it.
niRkap pAdi:
He madit such that the inner meanings of the Vedas which
are difficult to understand is now easily understood by
all.
en nenjchuL niRuththinan:
Just like digging a hole on top of a mountain and catching
water in it, so too Nammazhvar softened Madhurakavi Azhvar's
stony heart and filled it completely with bhagavad vishayam.
thakka sIr sadakOpan:
No matter how lofty the claim, Nammazhvar is qualified for
it. He is qell qualified to sing about someone such as the
Lord. Just as "ayarvaRum amararkaL athipathi" refers only
to Him, so too the term His poet refers only to Nammazhvar
("ERkum perumpugazh vAnavareesan kaNNan thanakku ERkum
perumpugazh vaNkurukUr sadakOpan").
thakka sIr sadakOpan en nambi:
Nammazhvar's completeness is such that no matter how much
his greatness is praised it is never sufficient.
en nambikku:
His completeness is such that it is able to save even
someone as low as myself says Madhurakavi Azhvar.
AL pukka kAdhal adimaip payan anRE:
The fruit of being enslaved to Nammazhvar is the bhakti
to his divine feet that flows from that event.
AL pukka kAdhal:
The love that was born in Madhurakavi Azhvar in wanting
to become enslaved to Nammazhvar.
payan anRE:
The purpose which is being enslaved to Nammazhvar has been
attained. The love born in His matter will bear fruit some
day at some place that cannot be determined. The love born
for Nammazhvar will bear the service fruit at this time,
in this place, with this body. Nammazhvar started with
"thuyaraRu sudaradi thozhuthezhu" and went up to "muniyE
nAnmuganE" and reached his goal, whereas Madhurakavi
Azhvar reached the same goal the moment he gained the
taste of having bhakti to his acharya.
| Previous | Next |
|---|