| Thiruppallandu Thaniyangal | Next |
|---|
gurumukhamanadhItya prAha vedAnasheShAn narapatiparikluptam shulkamAdAtukAma: | svashuramamaravandyam ranganAthasya sAkshAt dvijakulatilakam tam viShNuchittam namAmi ||
Meaning:
namAmi - I salute ya: - that Periyazhvar AdAtukAma: - (who) wishing to win shulkam - the prize bag of gold coins narapati parikluptam - established by the king (Vallabhadeva), gurumukham anadhItya - without having learnt formally from an acharya prAha - put forward (by His grace) asheShAn vedAn - all the Vedas (required to establish the supremacy of Sriman Narayana), amara vandyam - who is worthy of being worshipped by the devas, ranganAthasya sAkshAt svashuram - who is the direct father-in-law of Lord Ranganatha, and dvijakula tilakam - who is the ornament of the Brahmins.
Vyakhyana Saram:
This is the thaniyan for Thiruppallandu. It talks about the greatness
of Periyazhvar who wrote that Thiruppallandu and states that one should
prostrate and pay homage to him.
| Next |
|---|