| Previous |
Thiruppallandu Pasuram 10 |
Next |
|---|
Pasuram:
ennAL emperumAn undhanakku adiyOm enRu ezhuththuppatta annALE adiyOngkaL adikkudil vIdu peRRu uyndhadhu kAN sennAL thORRith thirumadhuraiyuL silai kuniththu ainthalaiya painnAgaththalaip pAyndhavanE! unnaip pallANdu kURudhumE
Meaning:
emperumAn - Our Lord! ennAL - whichever day ezhuththuppatta - we gave in writing adiyOm enRu - that we are in Your service un thanakku - to You (who is Supreme), annALE - on that day itself kudil - the household (including our children and grandchildren) adiyOngkaL - of we who are in Your service adi - became Your servants, vIdu peRRu - and escaping from kaivalya uyndhadhu - attained upliftment. thORRi - Descended (Born) sem nAL - in the beautiful divine day thiru madhuraiyuL - in the divine Mathura city, silai kuniththu - and (in Kamsa's weaponry) bent and broke the bow, pAyndhavanE - the Lord who jumped on thalai - on the head nAgam - of the snake Kaliya ainthaliya - with its five heads pai - and hoods; unnai - to You pallANdu kURudhum - we perform mangalashasanam.
Vyakhyana Saram:
In the previous pasuram, those who seek nothing but Him, spoke
of the fact that even in this world (with their physical bodies)
their nature is one of subservience to Him and joined Azhvar in
singing His praises.
In this pasuram, those who sought things other than Him are joining Azhvar. Since they don't have the greatness of the other group, they speak of what they gained due to His prowess and join Azhvar. It was in this way that when those who sought material wealth joined Azhvar, they said "sAnthamum thandhu ennai veLLuiyir Akka valla". They had expressed their amazement at His divine mercy in His giving them the lowly things that they sought and through that changing their nature to a pure one.
For those who sought kaivalya, had He given them that, it would have meant eternal destruction. They are therefore celebrating in this pasuram, His mercy in rescuing them at the time when they asked for kaivalya.
| Next | Next |
|---|