| Previous | Pasuram 5 | Next |
|---|
pulambina putkaLum pUmpozhilgaLin vAy pOyiRRuk kangkul pugundhadhu pulari kalandhadhu guNa thisai kanaikadal aravam kaLi vaNdu mizhaRRiya kalampagam punaindha alangkalan thodaiyal koNdu adiyiNai paNivAn amarargaL pugundhanar Adhalil ammA! ilangkaiyar kOn vazhipAdu sey kOyil emperumAn! paLLi ezhundharuLAyE
Meaning:
putkaLum - The birds pozhilgaLin vAy - in the gardens pU - with blossomed flowers pulambina - (awoke and) made noise. kangkul - The night pOyiRRu - is completed and pulari - the morning pugundhadhu - has arrived. aravam - The sound kanai kadal - of the noisy ocean guNa thisai - in the east kalandhadhu - has spread. amarargaL - The devas am alangkal thodaiyal koNdu - bearing the beautiful Alangal garlands kalampagam punaindha - made with many types of flowers mizhaRRiya - (that are surrounded by) the noise vaNdu - made by the bees kaLi - that drank honey and became happy, pugundhanar - have come adi iNai paNivAn - to worship at Your divine feet. Adhalil - Therefore, ammA - O! Supreme Lord and em perumAn - our Lord (who rests) sey kOyil - in the temple where ilangkaiyar kOn - the Lanka king Vibeeshana vazhipAdu - worshipped, paLLi ezhundharuLAy - wake up and grace us.
Vyakhyana Saram:
The devas bearing the garlands made of flowers from the Karpaga
(Kalpa) tree are reciting Veda mantras and are urgently waiting
for Your orders. You who do not distinguish between devas, asuras,
men, animals, etc and accept everyone's service should wake up
and accept our service.
In the previous pasuram, Azhvar indicated that the bees in the fields had woken up ("vayaluL irindhana surumbinam"). In this pasuram, he is stating that the birds in the gardens, which wake up only after the morning has well arrived, have woken up. The difference between the two is the same as that between those in His service and the samsaris who are trapped in their senses. The former are like the bees that wake up as soon as it dawns; the latter are like the birds that enjoy the flowery gardens and wake up well into the morning.
| Previous | Next |
|---|