Thiruppalliyezuchchi Vyakhyana Saram

Previous Pasuram 8 Next

vambavizh vAnavar vAyuRai vazhangka
	mAnidhi kabilai oN kaNNAdi mudhalA
emperumAn padimakkalam kANdaRku
	ERpanavAyina koNdu nan munivar
thumburu nAradhar pugundhanar ivarO?
	thOnRinan iraviyum thulangkoLi parappi
ambara thalaththil ninRagalkinRadhu iruL pOy
	arangkaththammA! paLLi ezhundharuLAyE

Meaning:

vazhangka 			- To present (to You),
vAnavar 			- devas
vambu avizh 			- with the fragrant smell
vAyuRai 			- having (in their hands) the aRugam grass
mA nidhi 			- and the great wealth (shanga nidhi and padma nidhi),
kabilai 			- Kamadhenu,
nal munivar 			- Maharishis, and
thumburu nAradhar 		- Thumburu and Naradha,
oN 				- (carrying) the bright
kaNNAdi mudhalA 		- mirror and such things
emperumAn 			- for You
kANdaRku 			- to see and grace
padimaik kalam koNdu 		- and all the supporting instruments
ERpana Ayina 			- that are worthy,
pugundhanar 			- came and stood.
iraviyum 			- (Additionally) the Sun
parappi 			- spread
thulangku oLi 			- its great light
thOnRinan 			- and arose,
iruL 				- and darkness
pOy agalkinRadhu 		- has left
ambarathalaththil ninRu 	- the sky.
arangkaththammA 		- O! Lord of Srirangam,
paLLi ezhundharuLAy 		- please wake up and grace us.

Vyakhyana Saram:
In the previous pasuram, Azhvar spoke about Indra coming along with all his attendants. In this pasuram, Azhvar says that the morning time has occurred and that the maharishis who seek nothing (but Him) and devas have brought the instruments necessary for Thiruvaradhanam. He asks Him to wake up and grace them with His divine eyes.

Previous Next